MENU

dimanche 1 septembre 2013

Expériences 2011


TRADUCTIONS CINEMA 

   
CINEUROPA
  [septembre-décembre 2011]

(Traduction de l'anglais au français)

- 1 interview
- 93 synopsis 

(Traduction de l'espagnol au français)

-19 synopsis 

(Traduction  de l'italien au français)

-23 synopsis

                                                                                                                                                 

TRADUCTIONS DE LIVRES D'ENFANT


Childrenbooksonline 

(Traduction de livres de l'anglais au français) 

- The boy's book of pirates and great searovers - 36 pages  [janvier 2011]
- The ugly duckling - 15 pages  [avril 2011]
- Micco, a Seminole Indian boy - 7 pages  [avril 2011]
- Jack, the giant killer - 9 pages  [avril 2011]
- Ned, the cow-boy - 18 pages  [mai 2011]
- Ned, the Indian - 23 pages  [juin 2011]
- General Jack - 8 pages  [septembre 2011]
- The history of the little old woman who lived in a shoe - 30 pages  [septembre 2011]
- The story of David Copperfield for children - 25 pages  [octobre 2011]
- Short story of discovery - 65 pages  [décembre 2011]

**************



International Children's digital library

 (Traduction de livres de l'espagnol au français)

- El parajito de dulce  [janvier 2011]
                                                                                                                                           
RELECTURE TRADUCTIONS DE LEGENDES


«Mitos y Leyendas» et Bibliobooksaudio.blogspot.com 

 (Textes traduits de l'espagnol au français)

 - Légendes mexicaines   [octobre 2011]